3 правдивые истории о привидениях для вашего следующего костра на заднем дворе

Эти жуткие сказки заставят вас почувствовать, что вы находитесь в глухомани—почти

В этом году мы отказались от активного отдыха. Не то чтобы мы злились из-за этого. Спасение жизней имеет большее значение, чем походы с рюкзаками и летние марафоны. Но по мере того, как дни становятся теплее, я чувствую, что жажду запаха дыма в моих волосах от костра. Я скучаю по крикам сов, по убывающему запасу пива в холодильнике и по тому, как время замирает в ожидании, когда погаснет пламя.

Но больше всего я скучаю по историям. Есть что-то в свете костра в кромешной тьме, что заставляет тебя наклониться и прислушаться чуть ближе. И, конечно, несколько глотков виски никогда не помешают хорошей сказке.

Мы не можем вернуть твои весенние костры с друзьями. Однако мы можем принести вам наши любимые истории о костре. Сохраните эти три для пересказа, когда все вернется на круги своя—или расскажите их сейчас по телефону с друзьями.

Призрак Оксфорд Милфорд Роуд

Рассказчик: писатель и редактор Брэд Калп

Когда Брэд Калп был студентом Университета Майами в Оксфорде, штат Огайо, ходили слухи, что этот город был одним из самых посещаемых призраками мест в Америке. Когда Калп основал журнал на территории кампуса, ему не терпелось написать о нескольких самых известных фантомах этого района. Однако вскоре после того, как его рассказ был опубликован, он все время ловил себя на том, что думает об одном призраке—призраке Оксфорд-Милфорд-Роуд.

Как гласит история, много десятилетий назад, вероятно, где-то в 1940-х годах, молодой человек ухаживал за молодой женщиной в сельской части города. Поскольку родители женщины не одобряли этого брака, он каждую ночь навещал ее под покровом темноты. После того как родители ложились спать, молодая женщина тайком выбиралась из дома и трижды мигала фарами родительской машины. Потом ее молодой поклонник поедет на мотоцикле по дороге.

— Как-то вечером он слишком резко свернул прямо перед ее домом, — говорит Калп. Мотоцикл поехал в одну сторону, он-в другую. Его раны были настолько тяжелыми, что он не выжил. Однако ходят слухи, что его влюбленный призрак все еще бродит по этому участку Милфорд-Роуд.

Любопытствуя, Калп, его подруга (теперь его жена) и друг решили отправиться туда однажды ночью, чтобы посмотреть, смогут ли они проверить эту историю. Его девушка волновалась, что она будет полностью напугана. «Она верит во все это больше, чем я, — говорит Калп. Но больше всего его беспокоило то, что его подозрения—что все это на самом деле неправда—подтвердятся. В ту самую ночь, когда Калп проходил мимо заброшенной фермы, ему пришла в голову идея, и он поделился ею со своей подругой (как она могла не согласиться?). Хотя и неохотно, она уступила, и Калп свернул на подъездную дорожку к дому.

Он заглушил мотор и трижды мигнул фарами. — Шутка ли, в трех четвертях мили по дороге показалась одинокая фара, — говорит Калп. — Ты видел, как он начал приближаться, причем довольно медленно. Он все приближался и приближался. Моя жена была вне себя. Он приближался все ближе и ближе.» Поскольку столкновение казалось неизбежным, Калп включил фары своей машины. Он ожидал увидеть мальчишку на велосипеде, спасающегося от своей шалости теперь, когда его поймали. «Но там же ничего нет. Свет просто исчез» — говорит он.

Они вышли из машины. Они обошли вокруг, пытаясь понять, что же такое они могли видеть. «Мы и по сей день говорим об этом. Я видел то, что не могу объяснить, — говорит он. Если вы посадите его и его жену вокруг костра, они будут клясться, что это правда. И если вы когда-нибудь окажетесь в Оксфорде, штат Огайо, подумайте о том, чтобы припарковаться всего на несколько минут на Оксфорд-Милфорд-Роуд ночью, чтобы проверить свои нервы.

Это были люди или пришельцы?

Рассказчик: Дуг Эверилл, бывший владелец и управляющий Лоджа Flathead Lake Lodge

Дуг Эверилл рос одним из восьми мальчиков на огромном ранчо своих родителей, Флатхед Лейк Лодж, в сельской местности Монтаны. В подростковом возрасте мальчики Эверилл были дикими. » Мы скакали, как маленькая банда ковбоев», — вспоминает он. Они оседлали лошадей и отправились проверять скот на трех гигантских участках земли, которыми управляла семья, которые образовывали треугольник вокруг самых отдаленных пастбищ штата.

Однажды летом 1960-х годов братья наткнулись на жуткое зрелище. Там, на земле, лежали три дохлые коровы, аккуратно уложенные в круг. Видимых ран не было, но репродуктивные органы были удалены. — Но крови никогда не было. Это было почти хирургическое удаление», — вспоминает Эверилл.

В течение этого десятилетия Америка была одержима инопланетянами, и статьи в местных газетах утверждали, что, возможно, это дело рук инопланетян. Люди думали, что инопланетяне взяли репродуктивные органы для тестирования. Но однажды Эверилл и его друзья наткнулись на копье на своем пути. К нему была прикреплена загадочная записка с угрожающим сообщением. «Вот тогда мы и подумали, что это должны делать люди», — говорит он.

Потом все стало по-настоящему странно. В течение следующих нескольких дней произошел ряд странных событий. Сначала братья зашли в местный бар перекусить гамбургером,оставив лошадей в кузове грузовичка. Лошади были плотно запряжены, и Эвериллы ушли всего на несколько минут. Когда они вернулись, лошадь, запряженная в середину грузовика, таинственным образом исчезла—без признаков борьбы. «Мы понятия не имели, как они могли разгрузить эту лошадь, не разгрузив всех остальных», — говорит он.

На следующий день новый Вранглер на ранчо упал с лошади и был тяжело ранен. Они ехали все вместе, но никто из членов экипажа не видел аварии. «Это было самое странное, — говорит Эверилл. Травмы мужчины были настолько тяжелыми, что он навсегда остался инвалидом.

Наконец случилось последнее ужасное. Старый лагерной повар выехал навстречу братьям и целый день катался верхом. Но когда он приехал, задняя дверь его грузовичка каким-то образом исчезла, хотя она была там, когда он загружался. Его лошадь, Бетси, выпала из грузовика и тащилась за ним Бог знает сколько времени. Им пришлось уложить ее на месте. — Честно говоря, его просто убило то, что случилось с Бетси. Наверное, надо было и его усыпить», — вспоминает Эверилл. «Эти три события были просто бум, бум, бум—три вещи подряд, которые были так странно связаны друг с другом, потому что они были сразу после того, как мы увидели это копье», — вспоминает он. Три вещи: как три дохлые коровы, оставленные в круге.

Эверилл часто рассказывала у костра истории того лета. Но за эти годы он получил новые истории, и поэтому они были смещены из ротации. Кроме того, они ужасно мрачные. Но недавно ему позвонили по поводу сбитого быка, буйвола. Это было в одном из самых отдаленных уголков его ранчо. «Сосед видел стаю из 16 волков, а обычно волки не беспокоят буйволов, но 16 из них? Я подумал, Ну, может быть.

Он отправился на разведку. Там, на заснеженном поле, лежал бык. Но на трупе не было ни пулевых отверстий, ни следов зубов, ни порезов. Еще более странно, что падальщики и птицы не тронули его. «Даже канюки, что действительно необычно, — говорит он. Еще одно было не так: его репродуктивные органы исчезли. И не было ни единого следа на снегу вокруг него—или где-нибудь на протяжении мили пути к ранчо от ближайшей дороги.

Спросите Эверилла, думает ли он, что имеет дело с инопланетянами или людьми, и он скажет вам, что почти уверен, что это люди. «Но я бы предпочел, чтобы это были инопланетяне, — добавляет он. После того лета в шестидесятых, увидев, на что способны люди, он в любой день мог выбрать инопланетян.

Призрак горнолыжного курорта Ла-Парва

Рассказчик: Дрю Табке, профессиональный лыжник

По всей Латинской Америке вы услышите вариации истории Ла Льороны, или плачущей женщины. Иногда она теряет мужа. Иногда она теряет своих детей. Иногда и то и другое. Но в Ла-Парве, горнолыжном курорте в Чилийских Андах, плачущую женщину зовут Лола, и все в округе клянутся, что знали ее до того, как она умерла. «Владелец местного ресторана сказал, что встречался с ней», — говорит профессиональный лыжник Дрю Табке, добавляя, что лыжный патрульный, от которого он услышал эту историю, указал именно на ту хижину, где происходит эта история.

История начинается в хороший день в разгар лыжного сезона. Лола и ее маленький сын планировали провести день на склонах. «Как это бывает в Андах, из долины поднялся густой туман, который часто предшествует приходу настоящей бури. Облака окутали их обоих, когда они спускались с вершины горы, и они потеряли контакт друг с другом», — говорит Табке.

Отчаянно пытаясь найти сына, Лола начала выкрикивать его имя, пробегая сквозь густой туман. Однако, не видя ничего отчетливо, она споткнулась на крутом склоне и начала скользить к скалистому кулуару.

— Случайно местный лифтер, возвращавшийся в свою каюту, наткнулся на ее тело. Он боялся, что она мертва, но при ближайшем рассмотрении обнаружил, что она все еще жива, едва-едва», — говорит Табке. Ее тело было покрыто рваными ранами от острых камней, и единственное слово, которое она произнесла—едва слышным шепотом—было имя ее сына.

Лифтер осторожно оттащил ее тело в свою каюту, которая находилась чуть выше по склону. Он перевязал ей порезы, как мог, и побежал за доктором. Доктор и лифтер вместе вернулись в свою хижину, в воздухе висел густой туман. Когда они пришли, кровать была пуста. Остались только окровавленные простыни.

— Ни женщину, ни ее сына так и не нашли, — говорит Табке. Но местные жители сообщают, что слышат, как она плачет о своем ребенке, когда они находятся рядом с кабиной оператора лифта.

И вот еще что: Табке не верит в привидения. Однако что-то меняется, когда он приезжает в Чили каждую зиму. Может быть, дело в том, что из Ла-Парвы можно увидеть Серро-Эль-Пломо, место жертвоприношения детей инков. Может быть, это потому, что Табке просто прочитал так много книг о магическом реализме таких авторов, как Хуан Рульфо и Габриэль Гарсиа Маркес. Но, сидя в одиночестве в своей хижине в Андах, под порывами ветра и мерцанием свечей, он клянется, что время от времени просто не может понять, слышит ли он женщину или ветер.

Поддержка Снаружи Онлайн

Наша миссия-вдохновлять читателей выходить на улицу-никогда еще не была столь важной. В последние годы Outside Online сообщила о новаторских исследованиях, связывающих время в природе с улучшением психического и физического здоровья, и мы постоянно информировали вас о беспрецедентных угрозах общественным землям Америки. Наше строгое освещение помогает разжечь важные дебаты о здоровье, путешествиях и приключениях, а также предоставляет читателям доступ к новым увлечениям на открытом воздухе. Время на улице очень важно—и мы можем помочь вам извлечь из него максимум пользы. Внесение финансового вклада в Outside Online занимает всего несколько минут и гарантирует, что мы сможем продолжать поставлять новаторскую, информативную журналистику, от которой зависят такие читатели, как вы. Мы надеемся, что вы поддержите нас. — Спасибо.

https://www.outsideonline.com/2412517/real-ghost-stories-for-campfires

Ссылка на основную публикацию