Пикатрикс

Средневековый трактат об астральной магии

Перевод с предисловием Дэна Аттрелла и Дэвида Порреки

«Аттрелл и Поррека оказали нам большую услугу, предоставив нам тщательно продуманный и научный английский перевод этой обширной работы, основанный на авторитетном издании, созданном Дэвидом Пингри в 1986 году… поскольку Пикатрикс, несомненно, представлял интерес для различных средневековых и ранних современных читателей по целому ряду причин, она также должна привлечь широкую читательскую аудиторию сейчас, от ученых средневековой магии до тех, кто непосредственно интересуется философией, наукой и медициной.» — Майкл Д. Бейли, «Средневековое Обозрение»

Первоначальный текст, «Хайят аль-Хаким», был составлен на арабском языке из более чем двухсот источников во второй половине десятого века. Она была переведена на кастильский испанский в середине XIII века, а вскоре после этого на латынь. Основанный на издании латинского текста Дэвидом Пингри, этот перевод отражает дух роли Пикатрикс в европейской традиции. В мире Пикатрикс мы видим бесшовную интеграцию практической магии, искреннего благочестия и традиционной философии. Подробное введение рассматривает восприятие текста через несколько итераций и включает в себя поучительную статистическую разбивку ритуалов, описанных в книге.

Обрамленный обширными исследованиями античного и средневекового контекста, которые породили латинскую версию текста, этот перевод Пикатрикс станет незаменимым Томом для студентов и исследователей истории науки, магии и религии и очарует любого, кто интересуется оккультизмом.

«Аттрелл и Поррека оказали нам большую услугу, предоставив нам тщательно продуманный и научный английский перевод этой обширной работы, основанный на авторитетном издании, созданном Дэвидом Пингри в 1986 году… поскольку Пикатрикс, несомненно, представлял интерес для различных средневековых и ранних современных читателей по целому ряду причин, она также должна привлечь широкую читательскую аудиторию сейчас, от ученых средневековой магии до тех, кто непосредственно интересуется философией, наукой и медициной.» — Майкл Д. Бейли, «Средневековое Обозрение»

«Пикатрикс» арабского происхождения — наиболее полное руководство по теории и практике магии Средневековья и возрождения. Вот очень желанный английский перевод латинской версии, которую читали Марсилио Фичино, Пико делла Мирандола и Генрих Корнелий Агриппа. Поррека и Аттрелл сделали текст приятным для чтения и предоставили полезные заметки, чтобы объяснить все, что является неясным или экзотическим». — Чарльз Бернетт, профессор арабского / исламского влияния в Европе, институт Варбурга

«Подробный средневековый справочник по магии, Пикатрикс был в центре внимания ученых в течение столетия, хотя его ранняя история оставалась неясной, и ему не хватало надежного английского перевода. Вклад аттрелла и Порреки предлагает правильное решение: введение дает новое понимание происхождения этой таинственной книги, а перевод отражает истинную природу ее захватывающего текста. Однако предупреждаю: не пробуйте рецепты! «- Бенедек Ланг, автор книги «незапертые книги: манускрипты изученной магии в средневековых библиотеках Центральной Европы».

«Пикатрикс» вновь появилась в середине пятнадцатого века, почти через два столетия после того, как была создана Латинская версия «Хайят аль-Хаким». Слава богу, что этот ученый и живой английский перевод такой важной Латинской книги по астральной магии достигнет своей аудитории ученых и любознательных духов двадцать первого века гораздо быстрее! » — Николя Вейль-Парот, École Pratique des Hautes Études

Дэн Аттрелл-докторант по истории Средневековья и возрождения, изучающий Западную эзотерическую традицию в Университете Ватерлоо.

Дэвид Поррека-адъюнкт-профессор классических исследований и содиректор программы изучения Средневековья в Университете Ватерлоо, а также президент Societas Magica.

Введение Предыстория Латинской Пикатрисы Краткая история латинского Текстона знание, мудрость и Самоправомерность в Пикатрисе на Нигромансии

Ой е космологии Picatrix

Пикатрикс, социальная история и материальная культура психоактивные и/или ядовитые вещества в Заметках Пикатрикс-переводчиков Книга 1 Книга 2 Книга 3 Книга 4 Примечания библиографический указатель земных Имениндекс небесных имен и магических Словиндекс предметов и материалов

https://www.psupress.org/books/titles/978-0-271-08213-4.html

Ссылка на основную публикацию